オヌl パムn
오늘 밤은
今夜は
ユドk オドゥウn ゴッ カタ
유독 어두운 것 같아
とりわけ暗い気がする
イロn ナレn
이런 날엔
こんな日には
ピガ ネリl コッ カタ
비가 내릴 것 같아
雨が降りそうだ
(オドゥm ウィロ)
(어둠 위로)
(闇の上で)
チチョガヌn マmグヮ
지쳐가는 맘과
疲れていく心と
ッスロジョ ガヌn ナl
쓰러져 가는 날
倒れていく僕を
ノアジュゴ シポ
놓아주고 싶어
解き放ちたい
オヌl マnクムn ナ
오늘만큼은 나
今日くらいは
パダ キpスカn ゴセ
바다 깊숙한 곳에
海の奥深くに
カラアnコ シポ
가라앉고 싶어
沈みたい
Oh Please
イ オドゥメソ ナl ッコネジョ
이 어둠에서 날 꺼내줘
この暗闇から僕を救い出してよ
(ッコネジョ)
(꺼내줘)
(救い出してよ)
ナド ノワ ウッコ シポ
나도 너와 웃고 싶어
僕も君と笑いたい
ノワ サラガゴ シポ
너와 살아가고 싶어
君と生きていきたいんだ
メイl クロケ
매일 그렇게
毎日 そんなふうに
Oh please
イ ジョl ビョゲソ ナl チャバジョ
이 절벽에서 날 잡아줘
この絶壁で僕をつかんでくれ
(チャバジョ)
(잡아줘)
(つかんでくれ)
ナヌn チョŋマl ウッコ シポ
나는 정말 웃고 싶어
僕は本当は笑いたい
ノワ コロガゴ シポ
너와 걸어가고 싶어
君と歩いていきたいんだ
クゲ オディドゥn
그게 어디든
それがどこであろうと
オヌl パムn
오늘 밤은
今夜は
ユドk チャn バラm ブネ
유독 찬 바람 부네
とりわけ冷たい風が吹くね
イロn ナレn
이런 날엔
こんな日には
ムォn ニリ ナl コッ カタ
뭔 일이 날 것 같아
何かが起こりそうだ
(ネ トゥŋ ドィロ)
(내 등 뒤로)
(僕の背後で)
イ ノl ブn セサŋグヮ
이 넓은 세상과
この広い世界と
トŋットロジョッソ ナn
동떨어졌어 난
かけ離れた僕は
コッチャブl ス オpシ
겉잡을 수 없이
コントロールが効かなくて
オヌl マnクムn ナ
오늘만큼은 나
今日くらいは
チョ プルn ハヌl ウィロ
저 푸른 하늘 위로
あの青い空の上へ
オl ラガゴ シポ
올라가고 싶어
昇っていきたい
Oh Please
イ オドゥメソ ナl ッコネジョ
이 어둠에서 날 꺼내줘
この暗闇から僕を救い出してよ
(ッコネジョ)
(꺼내줘)
(救い出してよ)
ナド ノワ ウッコ シポ
나도 너와 웃고 싶어
僕も君と笑いたい
ノワ サラガゴ シポ
너와 살아가고 싶어
君と生きていきたいんだ
メイl クロケ
매일 그렇게
毎日 そんなふうに
Oh please
イ ジョl ビョゲソ ナl チャバジョ
이 절벽에서 날 잡아줘
この絶壁で僕をつかんでくれ
(チャバジョ)
(잡아줘)
(つかんでくれ)
ナヌn チョŋマl ウッコ シポ
나는 정말 웃고 싶어
僕は本当は笑いたい
ノワ コロガゴ シポ
너와 걸어가고 싶어
君と歩いていきたいんだ
クゲ オディドゥn
그게 어디든
それがどこであろうと
【바람】
作詞:가호 (Gaho),Blue Art D (10024118)
作曲:가호 (Gaho),Blue Art D (10024118),Ownr,현 (String),김지상
ドラマ「秘密の森2」2020年
オヌl パムn
오늘 밤은
今夜は
ユドk オドゥウn ゴッ カタ
유독 어두운 것 같아
とりわけ暗い気がする
イロn ナレn
이런 날엔
こんな日には
ピガ ネリl コッ カタ
비가 내릴 것 같아
雨が降りそうだ
(オドゥm ウィロ)
(어둠 위로)
(闇の上で)
チチョガヌn マmグヮ
지쳐가는 맘과
疲れていく心と
ッスロジョ ガヌn ナl
쓰러져 가는 날
倒れていく僕を
ノアジュゴ シポ
놓아주고 싶어
解き放ちたい
オヌl マnクムn ナ
오늘만큼은 나
今日くらいは
パダ キpスカn ゴセ
바다 깊숙한 곳에
海の奥深くに
カラアnコ シポ
가라앉고 싶어
沈みたい
Oh Please
イ オドゥメソ ナl ッコネジョ
이 어둠에서 날 꺼내줘
この暗闇から僕を救い出してよ
(ッコネジョ)
(꺼내줘)
(救い出してよ)
ナド ノワ ウッコ シポ
나도 너와 웃고 싶어
僕も君と笑いたい
ノワ サラガゴ シポ
너와 살아가고 싶어
君と生きていきたいんだ
メイl クロケ
매일 그렇게
毎日 そんなふうに
Oh please
イ ジョl ビョゲソ ナl チャバジョ
이 절벽에서 날 잡아줘
この絶壁で僕をつかんでくれ
(チャバジョ)
(잡아줘)
(つかんでくれ)
ナヌn チョŋマl ウッコ シポ
나는 정말 웃고 싶어
僕は本当は笑いたい
ノワ コロガゴ シポ
너와 걸어가고 싶어
君と歩いていきたいんだ
クゲ オディドゥn
그게 어디든
それがどこであろうと
オヌl パムn
오늘 밤은
今夜は
ユドk チャn バラm ブネ
유독 찬 바람 부네
とりわけ冷たい風が吹くね
イロn ナレn
이런 날엔
こんな日には
ムォn ニリ ナl コッ カタ
뭔 일이 날 것 같아
何かが起こりそうだ
(ネ トゥŋ ドィロ)
(내 등 뒤로)
(僕の背後で)
イ ノl ブn セサŋグヮ
이 넓은 세상과
この広い世界と
トŋットロジョッソ ナn
동떨어졌어 난
かけ離れた僕は
コッチャブl ス オpシ
겉잡을 수 없이
コントロールが効かなくて
オヌl マnクムn ナ
오늘만큼은 나
今日くらいは
チョ プルn ハヌl ウィロ
저 푸른 하늘 위로
あの青い空の上へ
オl ラガゴ シポ
올라가고 싶어
昇っていきたい
Oh Please
イ オドゥメソ ナl ッコネジョ
이 어둠에서 날 꺼내줘
この暗闇から僕を救い出してよ
(ッコネジョ)
(꺼내줘)
(救い出してよ)
ナド ノワ ウッコ シポ
나도 너와 웃고 싶어
僕も君と笑いたい
ノワ サラガゴ シポ
너와 살아가고 싶어
君と生きていきたいんだ
メイl クロケ
매일 그렇게
毎日 そんなふうに
Oh please
イ ジョl ビョゲソ ナl チャバジョ
이 절벽에서 날 잡아줘
この絶壁で僕をつかんでくれ
(チャバジョ)
(잡아줘)
(つかんでくれ)
ナヌn チョŋマl ウッコ シポ
나는 정말 웃고 싶어
僕は本当は笑いたい
ノワ コロガゴ シポ
너와 걸어가고 싶어
君と歩いていきたいんだ
クゲ オディドゥn
그게 어디든
それがどこであろうと
같아(カタ)を
같애(カテ)と発音されていますが、
같애は俗語で、正式なのは같아です。
コメント