クデn モn ゴnマn ポネヨ
그댄 먼 곳만 보네요
君は遠いところばかり見るね
ネガ パロ ヨギ イnヌnデ
내가 바로 여기 있는데
僕はここにいるのに
チョグmマn コゲルl トl リョド
조금만 고개를 돌려도
少し振り向くだけでも
ナl ボl ス イッスl テnデ
날 볼 수 있을 텐데
僕を見れるはずなのに
チョウメn クデロ チョアッチョ
처음엔 그대로 좋았죠
最初はそれで良かったんだ
クジョ ポl スマn イッタミョn
그저 볼 수만 있다면
ただ見ることさえ出来れば
ハジマn ックドmヌn キダリメ
하지만 끝없는 기다림에
だけど 果てしなく待ち続けることに
イジェ ナn チチョ ガナ ブヮ
이제 난 지쳐 가나 봐
もう僕は疲れてきたみたい
ハn ゴルm ドィエ
한 걸음 뒤에
一歩うしろに
ハŋサŋ ネガ イッソnヌnデ
항상 내가 있었는데
いつも僕がいたのに
クデ ヨŋウォニ
그대 영원히
君は永遠に
ネ モスp ポl ス オmナヨ
내 모습 볼 수 없나요
僕の姿を見ることはできないの?
ナルl バラボミョ ネゲ ソnチタミョn
나를 바라보며 내게 손짓하면
僕を見つめ 手招きすれば
オnジェナ サラŋ ハl テnデ
언제나 사랑 할 텐데
いつでも愛するのに
ナn メイl ックムl ックジョ
난 매일 꿈을 꾸죠
僕は毎日 夢を見るんだ
ハmッケ イェギ ナヌヌn ックm
함께 얘기 나누는 꿈
一緒に語り合う夢
ハジマn ク フエ アプムl
하지만 그 후의 아픔을
だけどその後の痛みを
クデn アl ス オpチョ
그댄 알 수 없죠
君は知らないだろう
ハn ゴルm ドィエ
한 걸음 뒤에
一歩うしろに
ハŋサŋ ネガ イッソnヌnデ
항상 내가 있었는데
いつも僕がいたのに
クデ ヨŋウォニ
그대 영원히
君は永遠に
ネ モスp ポl ス オmナヨ
내 모습 볼 수 없나요
僕の姿を見ることはできないの?
ナルl バラボミョ ネゲ ソnチタミョn
나를 바라보며 내게 손짓하면
僕を見つめ 手招きすれば
オnジェナ サラŋ ハl テnデ
언제나 사랑 할 텐데
いつでも愛するのに
サラmドゥルn ネゲ マl へッソッチョ
사람들은 내게 말했었죠
みんな 僕に言ったよ
ウェ グトロk
왜 그토록
どうしてそんなに
ハn ゴnマn ポヌnジ
한 곳만 보는지
一箇所だけを見るのかと
ナn アl ス オpソッチョ
난 알 수 없었죠
僕は分からなかったよ
ネ マウムl
내 마음을
自分の気持ちが
チャグn イニョŋチョロm
작은 인형처럼
小さな人形のように
クデマヌl ヒャŋヘ イnヌn ナl
그대만을 향해 있는 날
君だけに向かっている僕を
ハŋサŋ ネガ イッソnヌnデ
항상 내가 있었는데
いつも僕がいたのに
クデ ヨŋウォnヒ
그대 영원히
君は永遠に
ネ モスp ポl ス オmナヨ
내 모습 볼 수 없나요
僕の姿を見ることはできないの?
ナルl バラボミョ ネゲ ソnチタミョn
나를 바라보며 내게 손짓하면
僕を見つめ 手招きすれば
オnジェナ サラŋ ハl テnデ
언제나 사랑 할 텐데
いつでも愛するのに
ヨŋウォニ ノl チキルl テnデ
영원히 널 지킬 텐데
永遠に君を守るのに
【인형의 꿈】
作詞作曲:강현민
ドラマ「キャリアを引く女」2016年
クデn モn ゴnマn ポネヨ
그댄 먼 곳만 보네요
君は遠いところばかり見るね
ネガ パロ ヨギ イnヌnデ
내가 바로 여기 있는데
僕はここにいるのに
チョグmマn コゲルl トl リョド
조금만 고개를 돌려도
少し振り向くだけでも
ナl ボl ス イッスl テnデ
날 볼 수 있을 텐데
僕を見れるはずなのに
チョウメn クデロ チョアッチョ
처음엔 그대로 좋았죠
最初はそれで良かったんだ
クジョ ポl スマn イッタミョn
그저 볼 수만 있다면
ただ見ることさえ出来れば
ハジマn ックドmヌn キダリメ
하지만 끝없는 기다림에
だけど 果てしなく待ち続けることに
イジェ ナn チチョ ガナ ブヮ
이제 난 지쳐 가나 봐
もう僕は疲れてきたみたい
ハn ゴルm ドィエ
한 걸음 뒤에
一歩うしろに
ハŋサŋ ネガ イッソnヌnデ
항상 내가 있었는데
いつも僕がいたのに
クデ ヨŋウォニ
그대 영원히
君は永遠に
ネ モスp ポl ス オmナヨ
내 모습 볼 수 없나요
僕の姿を見ることはできないの?
ナルl バラボミョ ネゲ ソnチタミョn
나를 바라보며 내게 손짓하면
僕を見つめ 手招きすれば
オnジェナ サラŋ ハl テnデ
언제나 사랑 할 텐데
いつでも愛するのに
ナn メイl ックムl ックジョ
난 매일 꿈을 꾸죠
僕は毎日 夢を見るんだ
ハmッケ イェギ ナヌヌn ックm
함께 얘기 나누는 꿈
一緒に語り合う夢
ハジマn ク フエ アプムl
하지만 그 후의 아픔을
だけどその後の痛みを
クデn アl ス オpチョ
그댄 알 수 없죠
君は知らないだろう
ハn ゴルm ドィエ
한 걸음 뒤에
一歩うしろに
ハŋサŋ ネガ イッソnヌnデ
항상 내가 있었는데
いつも僕がいたのに
クデ ヨŋウォニ
그대 영원히
君は永遠に
ネ モスp ポl ス オmナヨ
내 모습 볼 수 없나요
僕の姿を見ることはできないの?
ナルl バラボミョ ネゲ ソnチタミョn
나를 바라보며 내게 손짓하면
僕を見つめ 手招きすれば
オnジェナ サラŋ ハl テnデ
언제나 사랑 할 텐데
いつでも愛するのに
サラmドゥルn ネゲ マl へッソッチョ
사람들은 내게 말했었죠
みんな 僕に言ったよ
ウェ グトロk
왜 그토록
どうしてそんなに
ハn ゴnマn ポヌnジ
한 곳만 보는지
一箇所だけを見るのかと
ナn アl ス オpソッチョ
난 알 수 없었죠
僕は分からなかったよ
ネ マウムl
내 마음을
自分の気持ちが
チャグn イニョŋチョロm
작은 인형처럼
小さな人形のように
クデマヌl ヒャŋヘ イnヌn ナl
그대만을 향해 있는 날
君だけに向かっている僕を
ハŋサŋ ネガ イッソnヌnデ
항상 내가 있었는데
いつも僕がいたのに
クデ ヨŋウォnヒ
그대 영원히
君は永遠に
ネ モスp ポl ス オmナヨ
내 모습 볼 수 없나요
僕の姿を見ることはできないの?
ナルl バラボミョ ネゲ ソnチタミョn
나를 바라보며 내게 손짓하면
僕を見つめ 手招きすれば
オnジェナ サラŋ ハl テnデ
언제나 사랑 할 텐데
いつでも愛するのに
ヨŋウォニ ノl チキルl テnデ
영원히 널 지킬 텐데
永遠に君を守るのに
<キャリアを引く女 OST>
来てくれるなら - 10cm
コメント