イジェ ナエゲ サラŋイラn
이제 나에게 사랑이란
もう私にとって愛とは
キョウレ プルヌn
겨울에 부르는
冬に歌う
ク エジョラn ポメ ノレイmニダ
그 애절한 봄의 노래입니다
切ない春の歌です
ムnドゥk コゲルl ドゥニ
문득 고개를 드니
ふと顔を上げたら
ヨギガ オディnジ
여기가 어딘지
ここがどこなのか
モnギルl ット ダニダ
먼길을 떠 다니다
遠い道をさまよい
ノム モl リ ワnナブヮ
너무 멀리 왔나봐
とても遠くに来たみたい
ッカmッカマn バm ホl ロイnヌn
깜깜한 밤 홀로있는
真っ黒な夜 ぽつんと浮かぶ
チョ ビョl ハナ
저 별 하나
星ひとつ
ノド ナチョロm
너도 나처럼
あなたも私のように
ヌnムルl サmキヌn ゴッ カタ
눈물을 삼키는 것 같아
涙をこらえているみたい
コチn パラメ オnモミ
거친 바람에 온몸이
激しい風に体中が
タ オロ ボリョド
다 얼어 버려도
すっかり凍ってしまっても
タシ トラ ガl ス イッスl ッカ
다시 돌아 갈 수 있을까
また帰れるだろうか
イロボリn キルl チャジャ
잃어버린 길을 찾아
失った道を探して
シリn セウォレ カスm アパド
시린 세월에 가슴 아파도
冷たい歳月に胸が痛くても
ヌnムリ フl ロド
눈물이 흘러도
涙が流れても
トŋビnマm オディnガ
텅빈맘 어딘가
からっぽな心のどこかに
ッコチュn ピゴ イッソヨ
꽃은 피고 있어요
花は咲いているわ
イジェ ナエゲ サラŋイラn
이제 나에게 사랑이란
もう私にとって愛とは
キョウレ プルヌn
겨울에 부르는
冬に歌う
ク エジョラn ポメ ノレイmニダ
그 애절한 봄의 노래입니다
切ない春の歌です
ネガ ネ カスメゲ
내가 내 가슴에게
自分の心に
チャック ムロ ボmニダ
자꾸 물어 봅니다
何度も尋ねます
オットn ナリ クロケ ヘŋボケッソnニャゴ
어떤 날이 그렇게 행복했었냐고
どんな日がそんなに幸せだったのかと
モドゥ チョッキョナn ピnジャリ ップ二ジマn
모두 쫓겨난 빈자리 뿐 이지만
すべて追いやられ 何もない場所だけど
ッタスヘットn ク ボmピチュn
따스했던 그 봄빛은
暖かかった春の光は
キオカl コmニダ
기억할겁니다
忘れないでしょう
モギ メヨワ イ ヌnムl
목이 메여와 이 눈물
喉がつまって この涙
サmキl ス オpソド
삼킬 수 없어도
飲み込めなくても
タシ サラŋ ハl ス イッスl ッカ
다시 사랑 할수 있을까
また愛せるだろうか
イジェヌn チャッコ シポ
이제는 찾고 싶어
もう見つけたい
シリn セウォレ カスm アパド
시린 세월에 가슴 아파도
冷たい歳月に胸が痛くても
ヌnムリ フl ロド
눈물이 흘러도
涙が流れても
トŋビnマm オディnガ
텅빈맘 어딘가
からっぽな心のどこかに
ッコチュn ピゴ イッソヨ
꽃은 피고 있어요
花は咲いているわ
イジェ ナエゲ サラŋイラn
이제 나에게 사랑이란
もう私にとって愛とは
キョウレ プルヌn
겨울에 부르는
冬に歌う
ク エジョラn ポメ ノレイmニダ
그 애절한 봄의 노래입니다
切ない春の歌です
ク オヌナl マチ
그 어느날 마치
ある日 まるで
ピリョネ ウnミョŋチョロm
필연의 운명처럼
必然の運命のように
タŋシニ ネギョトゥロ タガワッチョ
당신이 내곁으로 다가왔죠
あなたが私のところへやって来た
サラŋグワ イnセŋエ ウィミルl アラッチョ
사랑과 인생의 의미를 알았죠
愛と人生の意味を知ったわ
アプn シガニラド
아픈 시간이라도
辛い時間でも
エトゥタn クムl ックmニダ
애틋한 꿈을 꿉니다
切ない夢をみるの
シリn セウォレ カスm アパド
시린 세월에 가슴 아파도
冷たい歳月に胸が痛くても
ヌnムリ フl ロド
눈물이 흘러도
涙が流れても
トŋビnマm オディnガ
텅빈맘 어딘가
からっぽな心のどこかに
ッコチュn ピゴ イッソヨ
꽃은 피고 있어요
花は咲いているわ
イジェ ナエゲ サラŋイラn
이제 나에게 사랑이란
もう私にとって愛とは
キョウレ プルヌn
겨울에 부르는
冬に歌う
ク エジョラn ポメ ノレイmニダ
그 애절한 봄의 노래입니다
切ない春の歌です
イジェ ナエゲ サラŋイラn
이제 나에게 사랑이란
もう私にとって愛とは
ポメ ノレイmニダ
봄의 노래입니다
春の歌です
【사랑... 겨울에 부르는 애절한 봄의 노래】
作詞作曲:박정원
ドラマ「伝説の魔女」2014-15年
イジェ ナエゲ サラŋイラn
이제 나에게 사랑이란
もう私にとって愛とは
キョウレ プルヌn
겨울에 부르는
冬に歌う
ク エジョラn ポメ ノレイmニダ
그 애절한 봄의 노래입니다
切ない春の歌です
ムnドゥk コゲルl ドゥニ
문득 고개를 드니
ふと顔を上げたら
ヨギガ オディnジ
여기가 어딘지
ここがどこなのか
モnギルl ット ダニダ
먼길을 떠 다니다
遠い道をさまよい
ノム モl リ ワnナブヮ
너무 멀리 왔나봐
とても遠くに来たみたい
ッカmッカマn バm ホl ロイnヌn
깜깜한 밤 홀로있는
真っ黒な夜 ぽつんと浮かぶ
チョ ビョl ハナ
저 별 하나
星ひとつ
ノド ナチョロm
너도 나처럼
あなたも私のように
ヌnムルl サmキヌn ゴッ カタ
눈물을 삼키는 것 같아
涙をこらえているみたい
コチn パラメ オnモミ
거친 바람에 온몸이
激しい風に体中が
タ オロ ボリョド
다 얼어 버려도
すっかり凍ってしまっても
タシ トラ ガl ス イッスl ッカ
다시 돌아 갈 수 있을까
また帰れるだろうか
イロボリn キルl チャジャ
잃어버린 길을 찾아
失った道を探して
シリn セウォレ カスm アパド
시린 세월에 가슴 아파도
冷たい歳月に胸が痛くても
ヌnムリ フl ロド
눈물이 흘러도
涙が流れても
トŋビnマm オディnガ
텅빈맘 어딘가
からっぽな心のどこかに
ッコチュn ピゴ イッソヨ
꽃은 피고 있어요
花は咲いているわ
イジェ ナエゲ サラŋイラn
이제 나에게 사랑이란
もう私にとって愛とは
キョウレ プルヌn
겨울에 부르는
冬に歌う
ク エジョラn ポメ ノレイmニダ
그 애절한 봄의 노래입니다
切ない春の歌です
ネガ ネ カスメゲ
내가 내 가슴에게
自分の心に
チャック ムロ ボmニダ
자꾸 물어 봅니다
何度も尋ねます
オットn ナリ クロケ ヘŋボケッソnニャゴ
어떤 날이 그렇게 행복했었냐고
どんな日がそんなに幸せだったのかと
モドゥ チョッキョナn ピnジャリ ップ二ジマn
모두 쫓겨난 빈자리 뿐 이지만
すべて追いやられ 何もない場所だけど
ッタスヘットn ク ボmピチュn
따스했던 그 봄빛은
暖かかった春の光は
キオカl コmニダ
기억할겁니다
忘れないでしょう
モギ メヨワ イ ヌnムl
목이 메여와 이 눈물
喉がつまって この涙
サmキl ス オpソド
삼킬 수 없어도
飲み込めなくても
タシ サラŋ ハl ス イッスl ッカ
다시 사랑 할수 있을까
また愛せるだろうか
イジェヌn チャッコ シポ
이제는 찾고 싶어
もう見つけたい
シリn セウォレ カスm アパド
시린 세월에 가슴 아파도
冷たい歳月に胸が痛くても
ヌnムリ フl ロド
눈물이 흘러도
涙が流れても
トŋビnマm オディnガ
텅빈맘 어딘가
からっぽな心のどこかに
ッコチュn ピゴ イッソヨ
꽃은 피고 있어요
花は咲いているわ
イジェ ナエゲ サラŋイラn
이제 나에게 사랑이란
もう私にとって愛とは
キョウレ プルヌn
겨울에 부르는
冬に歌う
ク エジョラn ポメ ノレイmニダ
그 애절한 봄의 노래입니다
切ない春の歌です
ク オヌナl マチ
그 어느날 마치
ある日 まるで
ピリョネ ウnミョŋチョロm
필연의 운명처럼
必然の運命のように
タŋシニ ネギョトゥロ タガワッチョ
당신이 내곁으로 다가왔죠
あなたが私のところへやって来た
サラŋグワ イnセŋエ ウィミルl アラッチョ
사랑과 인생의 의미를 알았죠
愛と人生の意味を知ったわ
アプn シガニラド
아픈 시간이라도
辛い時間でも
エトゥタn クムl ックmニダ
애틋한 꿈을 꿉니다
切ない夢をみるの
シリn セウォレ カスm アパド
시린 세월에 가슴 아파도
冷たい歳月に胸が痛くても
ヌnムリ フl ロド
눈물이 흘러도
涙が流れても
トŋビnマm オディnガ
텅빈맘 어딘가
からっぽな心のどこかに
ッコチュn ピゴ イッソヨ
꽃은 피고 있어요
花は咲いているわ
イジェ ナエゲ サラŋイラn
이제 나에게 사랑이란
もう私にとって愛とは
キョウレ プルヌn
겨울에 부르는
冬に歌う
ク エジョラn ポメ ノレイmニダ
그 애절한 봄의 노래입니다
切ない春の歌です
イジェ ナエゲ サラŋイラn
이제 나에게 사랑이란
もう私にとって愛とは
ポメ ノレイmニダ
봄의 노래입니다
春の歌です
<伝説の魔女 OST>
ラブストーリー(Original Ver.) - ハンナ
Snow Flower - コンジ(GAVY NJ)
信じないことにする - チョイ(L.A.U)
コメント